Barka
                                      'n hymne met een verhaal


Als gevolg van de liturgische verandering in de Katholiek Kerk na het Tweede Vaticaans Concilie (1962 - 1965) werden de hymnen afgeschaft. En het Barka-lied was n van de hymnen die sneuvelden.

Maar Barka-lied werd wereldwijd bekend als favoriete hymne van Paus Johannes-Paulus II.

Dan denk je al heel snel dat het een Pools lied is maar dat is niet zo. In 1979 zette de Spaanse priester Msgr. Cesareo Gabarain dit lied op papier. Maar al lang voordien werd het lied al elders gezongen. O.a. In El Salvador en in de V.S.

Barka (Nederlands)           Barka (Pools)

1 -
Heer -- U staat aan de oever
Niet op zoek naar rijken of wijzen
Maar naar de harten die willen volgen

refrein
O Heer - U hebt mij aangekeken
Mij geroepen bij mijn eigen naam
Mijn boot heb ik achtergelaten
Naast U vaar ik - op zoek naar nieuwe vangst


2 -
Heer -- U weet dat ik arm ben
Mijn bezit is mijn hart en mijn handen
Ik geef dit alles om U te dienen

3 -
Heer -- U vraagt mij om mijn handen
Om mijn hart vol vuur van uw Geest
U vraagt een liefde die alles doorstaat

4 -
Samen gaan we deze dag varen
Harten vangen op kolkende zeen
Uw net is waarheid - woorden van leven

bootje
1 -
Pan kiedys stanal nad brzegiem
Szukal ludzi gotowych pjsc za Nim
By lowic serca -- Slw Bozych prawda


O Panie -- to Ty na mnie spojrzales
Twoje usta dzis wyrzekly me imie
Swoja barke pozostawiam na brzegu
Razem z Toba nowy zaczne dzis lw


2 -
Jestem ubogim czlowiekiem
Moim skarbem sa rece gotowe
Do pracy z Toba -- I czyste serce

3 -
Ty, potrzebujesz mych dloni
Mego serca mlodego zapalem
Mych kropli potu -- I samotnosci

4 -
Dzis wyplyniemy juz razem
Lowic serca na morzach dusz ludzkich
Twej prawdy siecia -- I slowem zycia

Pescador de Hombres (Spaans)           Lord, You Have Come (Engels)

1 -
T has venido a la orilla
no has buscado ni a sabios ni a ricos
tan slo quieres que yo te siga


Seor -- me has mirado a los ojos
sonriendo has dicho mi nombre
en la arena he dejado mi barca
junto a ti buscar otro mar


2 -
T sabes bien lo que tengo
en mi barca no hay oro ni espadas
Tan slo redes y mi trabajo

3 -
T necesitas mis manos
mi cansancio que a otros descanse
Amor que quiera seguir amando

4 -
T -- pescador de otros lagos
nsia eterna de almas que esperan
amigo bueno -- que as me llamas

     

1 -
Lord -- you have come to the lakeshore
looking neither for wealthy nor wise ones
You only asked me to follow humbly


O Lord -- with your eyes you have searched me
kindly smiling -- have spoken my name
Now my boat's left on the shoreline behind me
by your side I will seek other seas


2 -
You know so well my possessions
my boat carries no gold and no weapons
But nets and fishes -- my daily labor

3 -
You need my hands -- full of caring
through my labors to give others rest
and constant love that keeps on loving

4 -
You - who have fished other oceans
ever longed-for by souls who are waiting
my loving friend - as thus you call me

niks